Mittwoch, 1. April 2009

پوزخند کیوان نیشابوری به محمد و الله ی تازیان

 پوزخند کیوان نیشابوری به محمد و الله تازیان
https://www.box.com/s/4acglt2ay55c5yxd3o22


http://www.red-grape.de/Bilder/Weingenuss.jpg
می نوش که عمر جاودانی اینست
خود حاصلت از دور جوانی اینست
هنگام گل و باده و یاران سرمست
خوش باش دمی که زندگانی اینست

کیوان نیشابوری( خیام) نیشابوری
سنجش ی( مقایسه ی) زندگی این جهانی اندیشه ی خردگرای پارسی اندیشمند دانشمند و خردمند بزرگ ی ایران زمین کیوان نیشابوری با زندگی آن جهانی و دروغین ی محمد تازی (عرب ) واپسگرا از ژرفنای دو دیدگاه دو بینش سنجش ی(مقایسه ی) دو اندیشه یکی بالنده و دانشی (علمی) وآن دیگری براستی گندیده و نادانشی (غیرعلمی) می باشد . ترانه های زیبا دل آرا و دل نشین ی کیوان نیشابوری پس از گذشت ی سده ها همچنان در میهنمان ایران و در گوشه و کنار سراسر جهان شادی پایکوبی و زیبائی این جهانی را به همراه دارد وارونه ی (معکوس ) آوای دلگیر تازی نامه
( قرآن) که آدم ها را نه تنها پژمرده و روان پریش ونکه (بلکه) برده ی اندیشه ی واپسگرای بیگانگان ی تازشگر تازی(عرب) می سازد

http://www.photographie.de/modules/Gallery/mygallery/exp_verfremdung/2009/01/thumb_650/weinglas_vers3.jpg








گویند بهشت که با حور خوش است
من می‌ گویم که آب انگور خوش است
این نقد بگیر و دست از آن نسیه بدار
که آواز دهل شنیدن از دور خوش است


کیوان نیشابوری (خیام) نیشابوری

با اینکه در تازی نامه (قرآن) از زندگی آن جهانی در پیشگاه ی زیبارویان و مه رویا ن ی پردیسی (بهشتی ) سخن گفته شده است واژه ها و فروزه های (صفت های) بکاربرده شده در تازی نامه (قرآن) همه این جهانی هستند
سوره ۵۶: الواقعة آیه 22
وَحُورٌ عِينٌ

﴿۲۲﴾
و حوران چشم ‏درشت
(۲۲)
سوره ۵۶: الواقعة آیه 23
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ

﴿۲۳﴾
مثل لؤلؤ نهان ميان صدف
(۲۳)
یاد آوری
لؤلؤ
: مروارید



سوره ۳۷: الصافات آیه ی 48
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ

﴿۴۸﴾
و نزدشان [دلبرانى] فروهشته ‏نگاه و فراخ ‏ديده باشند
(۴۸)

http://www.fotosearch.de/bthumb/SPS/SPS114/1098R-5986.jpg
سوره ۳۷: الصافات آیه ی 49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ


﴿۴۹﴾
[از شدت سپيدى] گويى تخم شتر مرغ [زير پرند]
(۴۹)

سوره ۷۸: النبأ آیه ی 30
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

﴿۳۰﴾
پس بچشيد كه جز عذاب هرگز [چيزى] بر شما نمى‏افزاييم
(۳۰)
سوره ۷۸: النبأ آیه ی 31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

﴿۳۱﴾
مسلما پرهيزگاران را رستگارى است
(۳۱)
سوره ۷۸: النبأ آیه ی 32
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

﴿۳۲﴾
باغچه‏ها و تاكستانها
(۳۲)
سوره ۷۸: النبأ آیه ی 33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ﴿33﴾

و دخترانى همسال با سينه ‏هاى برجسته
(33


http://www.fotosearch.de/bthumb/UNY/UNY052/u13638496.jpghttp://www.fotosearch.de/bthumb/UNX/UNX017/u13761078.jpg

و اینگونه است که کیوان نیشابوری (خیام) نیشابوری نه تنها به الله ی تازیان (عرب ها) ونکه (بلکه) به محمد تازی (عرب) آنچنان زیبا و اندیشمندانه با ترانه های زیبا و جاودان ی خود اینگونه پوزخند می زند که

گویند بهشت و حور و عین خواهد بود
آنجا می ‌ناب و انگبین خواهد بود
گر ما می ‌و معشوق گزیدیم چه باک
چون عاقبت کار چنین خواهد بود

کیوان نیشابوری(خیام)نیشابوری
یادآوری

حور چند تای( جمع) حوراء می باشد و حوراء به دختر جوان و دست نخورده ( باکره) و سپید روی و بسیار زیبا و سیاه چشم گفته می شود که دارای پستان های بسیار زیبا و برآمده می باشند

واژنامه ی دهخدا
[ ] [ ع ص ، اِ ] ج ِ حوراء. سيه چشمان سپيد اندام . ولي در فارسي بمعناي مفرد بکار ميرود و به علامت جمع فارسي [ حوران ] ...

نیما

Keine Kommentare: